Como falar Startupês?
A burn rate da sua empresa está muito alta? Você está preparando um pitch do novo MVP que seu squad preparou? O financiamento da sua empresa foi por bootstrapping ou por seed money? E como é que está o seu benchmark? Ou talvez você esteja tentando navegar entre todos estes termos em inglês para entender o que está acontecendo. Não se preocupe, esse post não é um NDA, e nós vamos te ajudar a entender todos esses termos: Pitch your ideas | Mostre suas ideias. Às vezes dá a impressão de que pessoas que trabalham em startups falam uma língua própria, carinhosamente apelidada de “startupês”. Nós já falamos um pouco sobre como essas empresas lidam com dinheiro e como essas empresas podem se tornar unicórnios. Hoje vamos focar em outros termos falados e que você pode já ter ouvido falar por aí, como pitch (apresentação). She’s going to pitch her company at TEDx. | Ela vai apresentar a empresa dela no TEDx. His pitch was short but informative. | A apresentação dele foi curta porém informativa. Could I give you my pitch for the next convention? | Posso te mostrar minha apresentação para a próxima convenção? Todo CEO de startup deve ter o pitch de sua empresa na ponta da língua. E como investidores e clientes geralmente têm pouco tempo, é bom que esse pitch dure no máximo alguns minutos. Já ouviu falar no elevator pitch? É a apresentação da empresa resumida, de forma que possa ser falada durante uma subida no elevador. E se você quiser fazer o seu elevator pitch, você pode começar por alguns guias, como o da Pequenas Empresas & Grandes Negócios. I walked into the elevator and Mark Cuban was there! It’s a good thing my elevator pitch was ready. | Eu entrei no elevador e o Mark Cuban estava lá. Ainda bem que a minha apresentação resumida estava pronta.. Além de vender ideias é preciso desenvolvê-las. Startups funcionam muito bem por causa de sua organização. Muitas startups se organizam em squads (times). Os squads são grupos multidisciplinares que tem como objetivo resolver um problema específico. Those guys are on the same squad. | Aqueles caras são do mesmo time. One squad can’t interfere with another. | Um time não pode interferir no outro. Um possível objetivo de um squad é apresentar um MVP (Minimum Viable Product). Esta sigla define um produto que ainda está em desenvolvimento mas já está pronto para ser utilizado. What? Isso mesmo, o produto ainda não está com tudo que deveria ter, mas já tem todas as funcionalidades necessárias para cumprir seu objetivo. Em startups isso é muito importante para validar as ideias e conceitos, enquanto é possível fazer alterações. Fail fast, learn fast! We’ll launch the app next year, but we already have an MVP.| Nós vamos lançar o aplicativo no ano que vem, mas nós já temos um MVP. The team is working hard to present an MVP by next week.| O time está trabalhando bastante para apresentar um MVP até semana que vem. Do you have money to start it up? | Você tem dinheiro para começar? É sempre aquela velha história, o começo é muito difícil, principalmente financeiramente. Startups conseguem seu financiamento inicial de várias formas diferentes. Uma destas formas é bootstrapping (investimento próprio). Isso significa que a Startup não utiliza nada, além do próprio dinheiro para crescer. Traduzindo literalmente seria bootstrapping é alça da bota, em português, apertar o cinto, descrevendo literalmente o que acontece nesse processo. We don’t have any investors, our startup is completely bootstrapped. | Nós não temos nenhum investidor, nossa startup é completamente auto-financiada. Bootstrapping is very risky. | Investimento próprio é muito arriscado. I’d like to bootstrap, but I can’t. | Eu gostaria de investir com meu próprio dinheiro, mas não posso. Outras forma de financiar uma startup é com seed money (capital semente), é quando uma pessoa ou grupo realmente aposta na ideia de uma startup, investimento o dinheiros antes mesmo da empresa ser fundada. Funciona realmente como a semente do empreendimento, que dará o pontapé inicial para a criação da empresa. Os seed investors não necessáriamente participará da concepção do projeto ou dará opiniões sobre o produto. O seed Money é utilizado para tudo na startup até que esta se torne rentável. In the beginning we only had seed money. | No começo nós apenas tínhamos capital semente. Our idea is really good, we’ve got three seed investors. | Nossa ideia é muito boa, nós conseguimos três investidores semente. Last year we only had seed money and now we have venture capital. | Ano passado nós apenas tínhamos capital semente e agora temos capital de risco. Seeking results and keeping secrets | Buscando resultados e guardando segredos Startups buscam sempre as melhores práticas, pois isso as ajuda a evoluir. É sobre isso que se trata o benchmarking (avaliação comparativa), são feitos testes, avaliações e mensurados resultados para se encontrar as melhores práticas para a empresa. É um processo de aprendizado que influencia todos os setores, desde o organizacional até o marketing. Também é utilizado para encontrar o “melhor nível” da empresa para que seja possível superá-lo. How is the benchmarking going? | Como está indo a avaliação comparativa? Our benchmark shows that we need to advertise more. | Nossa avaliação mostrou que nós precisamos fazer mais propaganda. E alguma vez você já assinou um. NDA - non-disclosure agreement (acordo de confidencialidade)? Uma NDA é um documento, assinado pelo funcionário e a empresa, em que, permite ao funcionário trabalhar com algo secreto dentro da empresa, contanto que mantenha o segredo sobre o que é. Veja alguns exemplos. We had to sign an NDA to work there. | Nós tivemos que assinar um acordo de confidencialidade para trabalhar lá. I can’t tell you what I’m doing because I’ve signed a non-disclosure agreement. | Eu não posso te dizer o que eu estou fazendo, pois eu assinei um acordo de confidencialidade. E aí, você conhecia todas essas expressões? Qual dessas você acha mais útil? Bem, ainda temos muitas outras expressões faladas em Startups para te mostrar, então acompanhe nossas postagens. E se você tem alguma dúvida sobre algum desses ou outro termo é só nos avisar que lhe damos uma mão. See you next post, goodbye.