Como Ficar Triste em Inglês?
Quem nunca ficou meio pra baixo? Pois é, tem momentos em que estamos tristes ou deprimidos, mas não se preocupe, caso você queira falar que está meio deprê em inglês você está no lugar certo. Primeiro é claro temos a forma clássica e direta e você pode simplesmente dizer: I’m sad. Estou triste. This situation is very sad. Essa situação é muito triste. Mesmo assim, como em português, você não precisa falar apenas de uma forma. Se está triste, também pode dizer que está pra baixo ou: I’m a little down today. Estou um pouco para baixo hoje. Don’t let me down. Não me decepcione. (Não me deixe triste.) E ainda, se você é mais poético, ou gosta de usar analogias você pode fazer um comparativo com as cores. No caso da tristeza a cor que mais se conecta com o sentimento é o azul e você pode usar a cor para descrever o sentimento, dessa forma: She’s feeling a little blue these days. Ela está meio tristonha ultimamente. I was born to be blue. Nasci para ser triste. A tristeza é um sentimento muito falado em filmes e músicas. Nós já comentamos por aqui sobre blue christmas e existe um estilo musical inteiro sobre isso, o blues! Por isso se diz to sing the blues, ou seja, cantar músicas desse estilo musical, ou cantar as mágoas e tristezas, dependendo do contexto. He’s the one who sings the blues. Ele é aquele que canta o blues. / Ele é aquele que canta as mágoas. Let’s go out and sing the blues. Vamos sair e cantar cantar blues. / Vamos sair e falar das tristezas. Mas nao fica triste não, abre o coração, fala com seus amigos e quem sabe drink something and sing the blues.