O Que Significa a Expressão: "As long as" em Inglês?
"I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me"
Se você é fã dos anos 90, com certeza conhece essa música do Backstreet Boys e se quiser relembrar esse grande sucesso, confere aqui e presta atenção na letra:
https://www.youtube.com/watch?v=0Gl2QnHNpkA
Mas você sabe o que significa "as long as you love me"?
Bom, vamos ao que interessa!
Imagine que você está nos Estados Unidos e um dos seus amigos pede um empréstimo seu. Você gosta de ajudar seus amigos, mas você também tem suas contas para pagar. Como que você poderia dizer para seu amigo que você empresta o dinheiro desde que ele devolva?
As long as
No lugar do desde que em português, vamos usar a expressão "as long as" em inglês. Então para dizer ao seu amigo, "Eu te empresto o dinheiro desde que você me devolva", você pode falar para ele em inglês: "I'll lend you the money as long as you pay me back".
As long as também pode ser usado no sentido de "enquanto", por exemplo:
"As long as you're there, can you buy more milk?"
"Enquanto você está aí, pode comprar mais leite?"
Vamos ver mais alguns exemplos?
I will love you as long as I live.
Eu te amarei enquanto eu viver.
I will help you, as long as we don't get into trouble.
Eu vou te ajudar, desde que não entramos em apuros.
She said she would come, as long as it doesn't rain.
Ela falou que viria, desde que não chova.
Let's go to the store, as long as we're out.
Vamos na loja, enquanto estamos na rua.
Bom, agora que você já entendeu, vamos ver como fica a tradução da música do Backstreet Boys?
I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
Não me importa quem você é
De onde você veio
De onde você veio
Desde que você me ame
Simples, né? É assim que aprendemos inglês na Beetools, de forma prática e divertida. E as long as you're here, fique a vontade para explorar os outros posts aqui no blog, para ainda mais dicas como essa. 8)
Katie Smith