O que Significa “to Lose Track of…”
Você alguma vez já perdeu algo de vista? Ou o contato com alguém? Ou até o “fio da meada”? É claro que existe uma expressão em inglês para tratar dessas situações. To lose track of pode ter vários significados dependendo do contexto, inclusive esses citados ali em cima. Mas em sua essência, esses significados são parecidos e todos têm a ver com algo, ou alguém, que você não consegue mais encontrar. Sabe quando você não consegue acompanhar uma linha de raciocínio, ou quando alguém fala algo que você não entende? Então, esse é um caso em que você pode usar to lose track, porque você se perdeu no assunto ou “perdeu o fio da meada”. I think he was talking about his weekend, but I lost track of the subject. Eu acho que ele estava falando do fim de semana dele, mas eu me perdi no assunto. Don’t lose track of the explanation. You need to pay attention to learn Physics. Não se perca na explicação. Você precisa prestar atenção para aprender física. Você também vai poder usar to lose track of pra falar de pessoas ou coisas que você literalmente não sabe onde está ou perdeu de vista. I’ve lost track of all my university friends. Eu perdi o contato com todos os meus amigos da faculdade. She’s looking for the joystick. She’s lost track of it. Ela está procurando pelo controle. Ela perdeu ele de vista. A gente espera que você não se perca no que diz respeito ao inglês. Então não esquece de procurar uma Beetools pertinho de você, que a gente te ajuda a se encontrar. Se você gosta de aprender significados de expressões diferentes, da uma olhada nesse post.