Qual a diferença entre Even e Even though?
Even e even though podem parecer muito semelhantes por causa da presença do even em ambos os casos, mas cuidado para não confundir com seus respectivos significados, viu? Veja só essas duas frases:
Even Tom, who was sick, came to school.
Até o Tom, que estava doente, veio à escola.
Tom came to school even though he was sick.
Tom veio à escola embora estivesse doente.
Percebeu a diferença?
Even
De uma forma geral, even pode signifiacar ainda, até ou até mesmo.
That will make our bills even more expensive.
Isso vai fazer com que nossas contas fiquem ainda mais caras.
Even the dog refused to eat the pie.
Até o cachorro se recusou a comer a torta.
Some computers can even talk to you.
Alguns computadores podem até mesmo falar com você.
Even though
Sem segredo! Even though é simplesmente uma forma mais enfática de dizer embora.
The girl opened the window even though her mom told her not to.
A garota abriu a janela embora sua mãe tenha lhe dito para não abri-la.
Even though I don’t have much money, I want to buy this coat.
Embora eu não tenha muito dinheiro, eu quero comprar esse casaco.
Even though I am tired, I’ll study for more 2 hours.
Embora eu esteja cansada, vou estudar por mais duas horas.
Viu? Even though as frases se parecem, cada uma tem sua função distinta. Lembre-se de usar apenas even quando a intenção é de expressar ainda, até, ou até mesmo, e even though quando quiser dizer embora.
Para aprender inglês de forma simples e divertida, venha para a Beetools, a Escola de Inglês mais inovadora do mundo.