Quantos Sentidos tem as palavras "Get" e "Turn"?
Não é incomum um idioma ter alguma (ou algumas) palavras que, dependendo do contexto, podem ter um sentido bem variado. Por exemplo, em português, o próprio "que" pode servir de várias funções. Inglês também tem umas palavras dessas; hoje iremos ver duas delas: get & turn.
Get
Dependendo das palavras e contexto cercando a ação get, o significado dela pode mudar. Umas combinações comuns com get são:
Get up - Levantar
Get down - Descer
Get in, Get out - Entrar/ser aceito, sair
Get on, Get off - Entrar/subir, descer
Get it - Entender
Get back - Voltar
Get back at (somebody) - Se vingar de (alguém)
Agora vamos ver cada uma numa frase:
I get up at 7am each morning.
Eu levanto às 7h cada manhã.
How do we get down from this tower?
Como que descemos dessa torre?
He hopes to get in to law school.
Ele espera ser aceito para faculdade de direito.
You have to get out of there before it's too late!
Você precisa sair daí antes que ficar tarde demais!
Where can I get on the blue line train?
Onde eu posso entrar no trem da linha azul?
Get off the bus on 6th street.
Desce do ônibus na rua 6a.
Oh I get it, it's a surprise party!
Ah eu entendi, é uma festa surpresa!
You should get back before it gets dark.
Você deve voltar antes que fique escuro.
Watch out, she'll get back at you!
Se cuide, ela vai se vingar de você!
Na fala popular, "get it" e "get down" também podem ter um sentido motivacional, tipo "vai lá", "isso aí" ou "arrasa". Mais uma vez, vai depender do contexto!
Turn
Turn, como get, pode assumir sentidos diferentes dependendo das palavras que a acercam. Veja alguns dos pares mais usados:
Turn - virar
Turn on - ligar
Turn off - desligar
Turn up - aumentar
Turn down - diminuir
Turn down something/turn something down - rejeitar algo
Em uma frase, elas ficam assim:
Go straight for 2 blocks, then turn right at the stop sign.
Segue reto por 2 quadras, depois vire à direita no pare.
It's really hot in here, can you turn on the air conditioning?
Está muito quente aqui dentro, você consegue ligar o ar condicionado?
After the water's boiled, turn off the stove.
Depois que a água tem fervido, desligue o fogão.
Turn up the music, I can hardly hear it!
Aumente a música, mal consigo ouví-la!
Turn down the fan, please, I'm freezing!
Diminui o ventilador, por favor, estou congelando!
We gave him an incredible offer, but he still turned it down.
Nós fizemos uma ótima proposta a ele, mas mesmo assim ele a rejeitou.
E se alguém falar para você assim: "It's your turn!", quer dizer que está na sua vez :)
Legal né? Now it's your turn - você consegue montar mais algumas frases usando get e turn no seus sentidos contextuais? Praticando é a melhor forma de aprender!
Katie Smith