Será que Você Está Usando Essa Palavra Errada?
Quando você vê a palavra "pretend" em inglês, o que vem em mente?
Pretend não é pretender!
Mas se você já fez esse erro alguma vez, fique tranquilo! Você não foi o único. Entre os "false friends" (falsos cognatos) que mais confundem os brasileiros, "pretend" parece muito com o verbo pretender em português. Mas em inglês, na verdade, pretend = fingir. Eu sei, chocante. Mas é verdade! Para dizer "pretender", os americanos usem o verbo intend.
Ainda não convencido? Então vamos ver alguns exemplos:
My cat pretends to be a dog.
Meu gato finge que é cachorro.
Are you pretending to be our boss?
Você está fingindo ser nosso chefe?
I intend to be successful.
Eu pretendo ser bem sucedido.
He intends to travel next month.
Ele pretende viajar mês que vem.
E aí, você pretende praticar, ou apenas pretend to? ;)
Katie Smith