Stop Helping vs Stop to Help
Essa placa vermelha parece familiar? É quase igual à famosinha placa "pare" daqui do Brasil, né? A única diferença é que no lugar do PARE, está escrito STOP, que é como essas placas aparecem nos Estados Unidos.
Stop também é a palavra que você pode usar toda vez que você pede para alguém parar o que está fazendo. Mas, para poder fazer esse pedido corretamente, primeiro preciso que você me responda o seguinte:
Tem alguma diferença entre stop helping e stop to help?
Stop + ING
Se você quiser que alguém pare de fazer alguma coisa, você sempre tem que colocar um -ING no final da ação que segue a comanda "stop".
Assim, se alguém estiver te dando ajuda que você não pediu, e acaba te atrapalhando, você pode falar para essa pessoa parar dizendo: "Stop helping me".
Stop + to
Agora, presta atenção! Embora "stop to help" parece muito com "stop helping", na verdade, o sentido é o contrário.
Quando stop é seguido por to, o significado da frase vira "Parar para ajudar."
Dessa forma, você vai dizer "stop to help me" quando você quer que alguém pare o que estiver fazendo para então poder te ajudar.
Faz sentido, né? Mas para fazer certeza que entendemos, vamos olhar mais alguns exemplos:
You need to stop thinking about that!
Você precisa parar de pensar sobre isso!
You need to stop to think about that.
Você precisa parar para pensar sobre isso.
Viu como algumas letras podem mudar o sentido da frase toda? Mas é só praticar um pouco que já vai ser natural.
Katie Smith