The Punisher or The Vigilante?
A segunda temporada de The Punisher chegou na Netflix e nós viemos falar sobre o significado em inglês do nome desse violento anti-herói da Marvel. O ex-fuzileiro Frank Castle recebeu o nome de O Justiceiro. No entanto, tal equivalência é bem distante do verdadeiro significado de seu nome. Um justiceiro que desconsidera a lei e faz justiça com as próprias mãos é chamado de vigilante em inglês, ao invés de ser chamado de punisher. The police are looking for the vigilante who saved that old lady. A polícia está procurando pelo justiceiro que salvou aquela velha senhora. We like having a vigilante here in New York. Nós gostamos de ter um justiceiro aqui em Nova York. Já a palavra punisher tem um sentido que se distancia um pouco da justiça. The Punisher, se fosse traduzido de forma mais literal, deveria ser algo como O Castigador, ou O Punidor. Dessa forma, o nome do personagem diz muito sobre a sua personalidade, que não se importa com a justiça e sim com a punição. Mas é claro que O Justiceiro soa bem melhor do que O Punidor. He doesn’t care about justice, he only cares about punishment. He’s a punisher. Ele não se importa com a justiça, ele só se importa com a punição. Ele é um castigador. That’s not vengeance, that’s punishment. Aquilo não é vingança, aquilo é punição. Seja punição ou justiça, Frank Castle está de volta fazendo o que ele faz melhor nos novos episódios da segunda temporada. Como tá animação para assistir? Só não esquece de assistir em inglês! Da uma olhada no trailer: https://youtu.be/j9nca9cktCI Você já viu esse post aqui que fala sobre nossa expectativa com os lançamentos desse ano?