Use x Wear - Prove x Try on
Esse é um assunto que causa bastante confusão entre os estudantes da língua inglesa. Há palavras que geralmente por sua tradução ou similaridade com o português, confundem o estudante na hora de falar.
Em inglês, temos os verbos use e wear. Os dois traduzidos significam “usar” em português, porém eles são usados em contextos completamente diferentes. Veja alguns exemplos para facilitar a sua compreensão:
She is wearing a beautiful dress.
Ela está usando um vestido lindo.
Are you wearing perfume?
Você está usando perfume?
I don't like to wear make up.
Eu não gosto de usar maquiagem.
We must wear masks. It’s for our safety.
Temos que usar mascaras. É para nossa segurança.
Já no caso do verbo use, você irá usá-lo para todos os outros casos que não tenha a ver com roupas, joias, óculos, etc. Ou seja, o que não for relacionado à roupa, vestimenta ou utensílio:
He uses his car to go to work.
Ele usa seu carro para ir ao trabalho.
I use my computer very often.
Uso o meu computador com muita frequência.
Prove x Try on
"Prove" e "try on" em inglês traduzam para "provar" em português. Se você está em uma loja e quer provar uma camiseta, como você pediria para a atendente? "I want to prove it", será ?
Essa frase até existe em inglês, mas não dentro dese contexto! Prove em inglês é provar no sentido de estabelecer uma verdade com argumentos ou evidências. Exemplo:
The lawyer had to prove that his client was innocent.
O advogado teve que provar que seu cliente era inocente.
He's just saying that to prove a point.
Ele está apenas dizendo isso para provar um ponto.
Então, como podemos dizer provar no sentido de experimentar uma roupa?
Usamos try on quando queremos experimentar ou provar uma peça de vestuário, ou seja “tentar”. Veja nos exemplos como é bem tranquilo de usar:
Do you want to try on this dress?
Você quer provar/experimentar esse vestido?
Try on those shoes.
Prove/experimente aqueles sapatos.
What a beautiful skirt! Why don’t you try it on?
Que saia linda! Porque você não a experimenta?
Lembre-se: O try on pode ou não ser separado na frase. Então, quando usamos um it, he, she, me, etc ele DEVE obrigatoriamente ser separado. Veja a última frase novamente: Why don’t you try it on? (note que aqui ele foi separado pelo "it".)
Viu como é simples? Agora é só praticar!