Como se apaixonar em inglês? Conheça expressões úteis!
Nunca sabemos quando o amor vai bater à nossa porta, right? Muito menos de que país ele vai vir. Sendo assim, imagine que você se apaixona por alguém da gringa. Como seria a comunicação amorosa entre vocês? Calma! Calma! Não vamos criar pânico!
Para que você não seja pego de surpresa por aquela paixão arrebatadora, estamos aqui para te ajudar a aumentar seu vocabulário. Logo abaixo, você vai aprender algumas expressões muito interessantes para falar sobre o amor em inglês. Vem com a gente e aproveite!
Como falar de amor em inglês?
Se você já se apaixonou, sabe bem o que é aquele sentimento forte de afeição e admiração pela pessoa amada. O coração bate mais forte e muitas vezes é difícil não cair de amores por alguém. Cair de amores? Prestou atenção nessa expressão em português? Pois então: em inglês, ela significa exatamente “se apaixonar”. Quer ver só?
I’m falling in love with you. (Estou me apaixonando por você.)
He fell in love at first sight. (Ele se apaixonou à primeira vista.)
Falling in love with him is easy. (Se apaixonar por ele é fácil.)
E, se você quer descomplicar seu amor, ou ainda está com vergonha e quer declarar seus sentimentos o mais rápido possível, você pode utilizar apenas “to fall for” para expressar sua paixão.
I’m falling for you. (Estou me apaixonando por você.)
He fell for her at the moment they met. (Ele se apaixonou por ela no momento em que se conheceram.)
Falling for him is easy. (Se apaixonar por ele é fácil.)
Observe como as frases ficam um pouco mais curtas. Se tornam até mais fáceis, isn’t it? Porém, apesar de ser um pouco mais simples, “to fall for” nem sempre é equivalente ao ato de se apaixonar. No geral, a expressão também pode significar ser enganado.
- Leia também: Como pedir um café em inglês?
Ok, mas como você sabe se é uma coisa ou outra? Simples! Quando estiver falando de pessoas, “to fall for” vai significar se apaixonar, mas quando você estiver falando de situações, é muito mais provável que seja sobre ser enganado. Agora, para você que estava achando que era amor, mas no fim era cilada, olha só o que temos para você: expressões para não cair em qualquer pegadinha novamente.
I can’t believe I fell for that. (Não acredito que eu caí nessa.)
She had fallen for my prank. (Ela caiu na minha pegadinha.)
You would have to be stupid to fall for that. (Você tem que ser estúpido pra cair nessa.)
Depois de todo esse aprendizado, você já sabe como irá falar sobre suas paixonites em inglês. Temos certeza que, se você estiver aberto ao amor, ele logo chegará até você. Caso queira se aprofundar nesse assunto, recomendamos que escute a música “Falling in Love”, do McFly, lançada em 2008 (OMG! Já vai fazer 16 anos! Como o tempo passa rápido!)
E, para continuar experimentando um novo jeito de aprender inglês, siga a Beetools em todas as redes sociais. Temos conteúdos fresquinhos com muitas dicas de inglês te esperando! Bye Bye 8)