Have you... ever, already, yet?
Você sabe a diferença de already, yet e ever? Afinal, todas elas significam a mesma coisa: já.
Mas, como nem tudo é flores, existe sim uma diferença entre elas. Então vamos acabar de vez com essa dúvida no post de hoje!
Para facilitar, vamos ver o uso de cada palavra separadamente.
Vamos começar com:
ALREADY
Esse é o mais simples de entender e utilizar. É bastante comum usá-lo com o have + verbo na terceira forma. Already é utilizado para expressar algo que aconteceu mais cedo do que era previsto. No português, significa já. Ele geralmente vai no meio da frase, como nos exemplos:
I've already had three cups of coffee this morning.
Eu já tomei três xícaras de café esta manhã.
The movie has already started.
O filme já começou.
YET
O yet também significa já, mas cuidado: apenas em frases interrogativas! Quando utilizado em frases negativas ele passa a significar ainda. Também é importante lembrar que ele é geralmente usado no final das frases. Veja a diferença nas frases:
Have you finished yet?
Você já terminou?
They haven't eaten yet.
Eles ainda não comeram.
Tá fácil até aqui, certo? Mas então qual é a diferença entre already e yet? Se as duas palavras podem significar já? Ou seja, quando é que devemos dizer as frases abaixo:
- Have you had lunch yet?
ou - Have you already had lunch?
Pois bem! Vendo assim escrito a diferença não existe. Mas, quando vamos para o inglês falado, aí a diferença é observada no contexto e na entonação da voz.
Quando fazemos a pergunta com already, a ideia é demonstrar surpresa com o fato de uma ação ter acontecido antes do esperado. Por exemplo: "Have you ALREADY had lunch?". Aqui nessa frase, a impressão que fica é que nem chegou meio dia ainda e a pessoa já almoçou, como se tivesse almoçado cedo demais.
Já na pergunta com yet a ideia é apenas saber se tal fato já aconteceu. "Have you had lunch YET?" Supomos que é exatamente meio dia e você quer saber se a pessoa já almoçou ou não. Ao usar yet, não demonstramos surpresa.
Agora que você entendeu tudo até aqui, vamos para o próximo...
EVER
O ever também é utilizado com o sentido de já e também em perguntas. Mas o que o torna diferente, é que usamos o ever apenas com o sentido de “alguma vez na vida” ou “algum dia na vida”. Veja os exemplos:
Have you ever gone to Sweden?
Você já foi (alguma vez na vida) para a Suécia?
Has she ever ridden a horse?
Ela já andou a cavalo (alguma vez na vida)?
Lembrem-se: O ever é utilizado para ressaltar o conceito de alguma vez na vida.
Agora, pra garantir que você entendeu tudo, veja a diferença nessas três frases:
Have you already eaten the sandwich?
Nem é hora de comer ainda e você já comeu o sanduíche?
Have you eaten the sandwich yet?
Já está na hora de comer, você já comeu o sanduíche?
Have you ever eaten a sandwich?
Você já comeu um sanduíche alguma vez na sua vida?
Espero que tenha ajudado você a entender um pouquinho mais sobre esse mundo louco que é falar inglês fluente!
E para mais dicas como essa, vem pra Beetools, a Escola de Inglês Mais Inovadora do Mundo!
_______
Adri Masson, Beetools Franchising, estuda inglês nas horas vagas e também nas horas pagas, fã de pop culture.