Surprise!
Lembra no seriado friends, quando os amigos do Ross tentavam fazer uma festa de despedida supresa para a noiva dele?
Essa surpresa pode não ter dado muito certo, mas hoje no blog vamos te ensinar todo o vocabulário que você precisa para começar a falar de surpresas com seus amigos gringos.
Supresa
Mesmo que em português podemos usar "surpresa" tanto para a surpresa em si quanto para a pessoa que está surpresa, em inglês, temos duas palavras distintas para esses casos: Surprise, e Surprised, respectivamente.
De uma forma geral, os adjetivos (ou palavras que dão uma característica positiva/negativa à algo ou alguém) que terminam com -ed se referem aos sentimentos ou ao estado de uma pessoa, enquanto que os adjetivos com final -ing descrevem as características de uma pessoa, coisa ou até mesmo um evento. Dessa forma, podemos ver Surprising.
Resumindo:
Surprise: supresa - O evento de uma supresa.
Surprised: supreso(a) - sentimento/estado momentado de alguém.
Surprising: surpreendente - característica própria da pessoa/objeto/situação.
Nada complicado demais, né? Mas para fazer certeza que entendemos, vamos olhar os exemplos:
The party was a surprise.
A festa foi uma supresa.
He was very surprised when he saw me.
Ele ficou surpreso ao me ver.
When there's no expectation, winning makes you surprised.
Quando não há expectativa, ganhar te deixa surpreso.
She said she has a surprise for us.
Ela disse que tem uma supresa pra gente.
It's surprising what people will do for money.
É surpreendente o que as pessoas fazem por dinheiro.
The changes to the campus were surprising.
As mudanças no campus foram surpreendentes.
Surprise! Você acreditou que seria tão fácil assim falar de surpresas em inglês? Na Beetools, toda lição é assim - simples, prática, e divertida.
Está esperando o que para começar suas aulas com a gente?
Katie Smith